sexta-feira, 19 de julho de 2019

Hitter ocean part xvIII

Je suis très heureux avec mes pistolets en papier. Je pouvais tamponner tous les problèmes qu'une ville pouvait avoir.Et j'arrive dans un pays très vite jusqu'au coucher du soleil.Le mair avec sa fille trouvent mon bureau fidèle à la vue. Leur sixième oeil a vu mon à l'intérieur des choses. Je passai bien sûr de mes lettres d'amour. Ils étaient au courant de sa façon de me conquérir. Les vraies lettres d'amour. Je pensais


                                    "-Vos cousins ​​et soeurs n'ont pas le sixième oeil pour lire peut-être avec lui mes lettres d'amour."


Je compte les maisons dans la rue. Nous nous déplaçons dans une petite rue.

Ich bin sehr zufrieden mit meinen Papierpistolen. Ich könnte jedes Problem, das eine Stadt haben könnte, abwehren. Und ich komme sehr schnell bis zum Sonnenuntergang in einem Land an innere Dinge. Ich ging natürlich meine Liebesbriefe durch. Sie wussten, wie er mich besiegte. Wirklich Liebesbriefe, dachte ich


                                    "-Ihre Cousinen und Schwestern haben nicht das sechste Auge, um vielleicht mit ihm meine Liebesbriefe zu lesen."


Ich zähle Häuser auf der Straße. Wir bewegen uns auf einer kleineren Straße
 

I count houses on street.We move on a smaller street.
 
 
 Ich bin sehr zufrieden mit meinen Papierpistolen. Ich könnte jedes Problem, das eine Stadt haben könnte, abwehren. Und ich komme sehr schnell bis zum Sonnenuntergang in einem Land an innere Dinge. Ich ging natürlich meine Liebesbriefe durch. Sie wussten, wie er mich besiegte. Wirklich Liebesbriefe, dachte ich


                                    "-Ihre Cousinen und Schwestern haben nicht das sechste Auge, um vielleicht mit ihm meine Liebesbriefe zu lesen."

ខ្ញុំសប្បាយចិត្តនឹងកាំភ្លើងខ្លីក្រដាសរបស់ខ្ញុំ។ ខ្ញុំអាចបិទបញ្ហាគ្រប់បញ្ហាដែលទីក្រុងអាចមាន។ ហើយខ្ញុំមកដល់ប្រទេសមួយយ៉ាងឆាប់រហ័សរហូតដល់ថ្ងៃលិច។ មេផ្ទះជាមួយកូនស្រីរបស់គាត់បានរកឃើញការិយាល័យរបស់ខ្ញុំជាការមើលឃើញភ្នែក។ ភ្នែកទីប្រាំមួយបានឃើញរបស់ខ្ញុំ នៅខាងក្នុង។ ខ្ញុំបានដើរឆ្លងផ្លូវពីសំបុត្រស្នេហារបស់ខ្ញុំ។ ពួកគេបានដឹងអំពីវិធីដែលគាត់យកឈ្នះខ្ញុំ

                                    "- បងប្អូនជីដូនមួយនិងបងប្អូនស្រីរបស់អ្នកមិនមានភ្នែកទី 6 ដើម្បីអានសំបុត្រស្នេហារបស់ខ្ញុំជាមួយគាត់នោះទេ" ។

ខ្ញុំរាប់ផ្ទះនៅតាមផ្លូវ។ យើងដើរទៅតាមផ្លូវតូច
 
  I'm very happy  with my paper pistols .I could stamp every problem that a city could had.And I arrive at a country very fast till sunset.The mair with his daughter  find my office true an eye view .Their sixth eye  saw my inside things. I passed ofcourse over my love letters .They bouth knew  about his way of conquer me.true love letters.I thought


                                    "-your cousins and sisters don't have the sixth eye to read maybe with him my love letters."

khnhom sabbaychett nung kaphleungokhlei kradeasa robsakhnhom .  khnhom ach bet banhhea krob banhhea del tikrong ach mean .  haey khnhom mokadl bratesa muoy yeang chabrhsa rhautadl thngailich .  mephteah cheamuoy kaunosrei robsa keat ban rk kheunh kariyealy robsakhnhom chea kar meulkheunh phnek .  phnek ti bramuoy bankheunh robsakhnhom  now khangoknong .  khnhom ban daer chhlangophlauv pi saambotr snehea robsakhnhom .  puokke ban doeng ampi vithi del keat yokachhneah khnhom

                                    "-  bangobaaun chidaunmuoy ning bangobaaun srei robsa anak min mean phnek ti 6  daembi ansaambotr snehea robsakhnhom cheamuoy keat noh te"  .

 khnhom reab phteah now tamophlauv .  yeung daertow tamophlauv tauch
 
 Ich bin sehr zufrieden mit meinen Papierpistolen. Ich könnte jedes Problem, das eine Stadt haben könnte, abwehren. Und ich komme sehr schnell bis zum Sonnenuntergang in einem Land an innere Dinge. Ich ging natürlich meine Liebesbriefe durch. Sie wussten, wie er mich besiegte. Wirklich Liebesbriefe, dachte ich


    
                                "-Ihre Cousinen und Schwestern haben nicht das sechste Auge, um vielleicht mit ihm meine Liebesbriefe zu lesen."

Sem comentários:

Enviar um comentário